86. Ат-Тарик (Идущий ночью) [П]

86:1. [П]           В знак неба и идущего в ночи!

86:2. [П]           Как объяснить тебе, что значит "в ночь идущий"?

86:3. [П]           Звезда, что рассекает (небо своим светом).

86:4. [П]           Нет ни одной живой души,
Что над собою стража не имеет.

86:5. [П]           Пусть человек подумает над тем, как он был создан!

86:6. [П]           Он создан из воды, что изливается (струей)

86:7. [П]           И из грудных костей, и из хребта исходит.

86:8. [П]           Поистине, Он в силах воскресить его опять!

86:9. [П]           В тот День
Все тайное подвергнется проверке,

86:10. [П]        Лишенным всякой помощи и власти будет (человек).

86:11. [П]        В знак неба, что вершит обратный путь,

86:12. [П]        И в знак земли, способной раскрываться
(Для излияния воды иль прорастанья злаков), -

86:13. [П]        Сие - поистине, решающее Слово
(Для различения Добра и Зла).

86:14. [П]        И это - не простая тщЕта.

86:15. [П]        Они же хитрость замышляют,

86:16. [П]        А Я (для них) Свою готовлю.

 

86:17. [П]        Дай же отсрочку им -
Отсрочь им мягко, нанемного!

 


[П] – перевод Пороховой В.