56. Аль-Вакиа (Событие) [К]

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

56:1. [К] Когда наступит Событие (День воскресения),

56:2. [К] никто не сочтет его наступление ложью.

56:3. [К] Оно унижает и возвышает.

56:4. [К] Когда земля сильно содрогнется,

56:5. [К] когда горы раскрошатся на мелкие кусочки,

56:6. [К] а затем превратятся в развеянный прах,

56:7. [К] вы разделитесь на три группы.

56:8. [К] Те, которые на правой стороне… Кто же те, которые на правой стороне?

56:9. [К] Те, которые на левой стороне... Кто же те, которые на левой стороне?

56:10. [К] А опередившие остальных в совершении благодеяний опередят остальных в Раю.

56:11. [К] Они будут приближенными

56:12. [К] в Садах блаженства.

56:13. [К] Многие из них – из первых поколений,

56:14. [К] и немногие – из последних.

56:15. [К] Они будут лежать на расшитых ложах

56:16. [К] друг против друга, прислонившись.

56:17. [К] Вечно юные отроки будут обходить их

56:18. [К] с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),

56:19. [К] от которого не болит голова и не теряют рассудок,

56:20. [К] с фруктами, которые они выбирают,

56:21. [К] и мясом птиц, которое они желают.

56:22. [К] Их женами будут черноокие, большеглазые девы,

56:23. [К] подобные сокрытым жемчужинам.

56:24. [К] Таково воздаяние за то, что они совершали.

56:25. [К] Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей,

56:26. [К] а только слова: «Мир! Мир!»

56:27. [К] А те, которые на правой стороне… Кто же те, которые на правой стороне?

56:28. [К] Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,

56:29. [К] под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами,

56:30. [К] в распростертой тени,

56:31. [К] среди разлитых вод

56:32. [К] и многочисленных фруктов,

56:33. [К] которые не кончаются и доступны.

56:34. [К] Они будут лежать на приподнятых матрацах.

56:35. [К] Мы сотворим их заново

56:36. [К] и сделаем их девственницами,

56:37. [К] любящими и равными по возрасту.

56:38. [К] Это – для тех, кто на правой стороне,

56:39. [К] Многие из них – из первых поколений,

56:40. [К] и многие – из последних.

56:41. [К] А те, которые на левой стороне… Кто же те, которые на левой стороне?

56:42. [К] Они окажутся под знойным ветром и в кипятке,

56:43. [К] в тени черного дыма,

56:44. [К] которая не приносит ни прохлады, ни добра.

56:45. [К] Прежде они нежились роскошью,

56:46. [К] упорствовали в великом грехе

56:47. [К] и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями?

56:48. [К] Или же наши отцы?»

56:49. [К] Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения

56:50. [К] будут собраны в определенном месте в известный день.

56:51. [К] Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,

56:52. [К] непременно вкусите от дерева заккум.

56:53. [К] Вы будете набивать ими животы

56:54. [К] и запивать их кипятком,

56:55. [К] как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды».

56:56. [К] Таким для них будет угощение в День воздаяния.

56:57. [К] Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?

56:58. [К] Видели ли вы семя, которое вы извергаете?

56:59. [К] Вы создаете его или Мы создаем?

56:60. [К] Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам

56:61. [К] заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете.

56:62. [К] Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?

56:63. [К] Видели ли вы то, что вы сеете?

56:64. [К] Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?

56:65. [К] Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными

56:66. [К] и скажите: «Воистину, мы потерпели убыток.

56:67. [К] Более того, мы лишились пропитания».

56:68. [К] Видели ли вы воду, которую вы пьете?

56:69. [К] Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем?

56:70. [К] Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?

56:71. [К] Видели ли вы огонь, который вы высекаете?

56:72. [К] Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?

56:73. [К] Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников.

56:74. [К] Прославляй же имя Великого Господа твоего!

56:75. [К] Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)!

56:76. [К] Если бы вы только знали, что это – клятва великая.

56:77. [К] Воистину, это – благородный Коран,

56:78. [К] находящийся в хранимом Писании.

56:79. [К] К нему прикасаются только очищенные.

56:80. [К] Он ниспослан Господом миров.

56:81. [К] Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)

56:82. [К] и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину?

56:83. [К] А когда душа подступает к горлу

56:84. [К] и вы смотрите на умирающего,

56:85. [К] Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.

56:86. [К] Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние

56:87. [К] не вернете ее, если вы говорите правду?

56:88. [К] Если он будет одним из приближенных,

56:89. [К] то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.

56:90. [К] Если он будет одним из тех, кто на правой стороне,

56:91. [К] то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне».

56:92. [К] Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами посланников,

56:93. [К] то угощением для него будет кипяток,

56:94. [К] и он будет гореть в Аду.

56:95. [К] Это является несомненной истиной!

56:96. [К] Прославляй же имя Господа твоего Великого!

 


[К]  - перевод Кулиева Э.